sábado, 10 de enero de 2009
POR ESPERARTE DORMIDA (CON VERSION EN FRANCÉS)
La vida, antaño, semejaba ser tan gris y tan vacía
Sin el amor que hace tanto tiempo yo esperaba
que muchas veces me sentía sola, y por eso anhelaba
conseguir que vinieses a consolarme, como hacías
cuando me refugiaba en el hueco de tus brazos
y te daba un montón de besos y algunos abrazos.
Mi corazón sigue frustrado y si te soy sincera
De no haberte encontrado, mi vida no sería
la misma que contigo, y así, ahora te pediría
que me tratases siempre de la misma manera
Pues juntos para siempre formaremos una vida
Pintada de azul de cielo, rebosante de cariño
Y en ese preciso instante volveremos a ser niños
Que nunca se sienten solos y que se saben queridos.-
Mirar en la misma dirección y amarse
Tal es el secreto del amor, quedarse
Para esperarte en la estación, dormida
Sólo esto tiene valor y esa será mi vida.-
Has devuelto a mi mundo la ilusión.
De pronto contigo soy feliz, dichosa,
Veo reflejadas en tus ojos esas cosas
que encienden, como fuego, la pasión
De mi alma, un poco abandonada y ya marchita
Que gracias a ti, ha vuelto a la vida y se sostiene
Encima de la parte de la vida que ahora contiene,
en una mano esta poesía con mucho cariño escrita,
y en la otra todo el amor que eres capaz de darme,
y la razón por la que nunca vas a dejar de amarme.-
------------------------------------------------------------------
La vie au temps jadis semblait si grise et si vide
Sans l’amour que j’espérais depuis tant de temps
Que plusieurs fois je me sentais seule, et je désirais vivement
Que tu parviennes à me consoler, comme tu faisais
Quand je me réfugiais dans le creux de tes bras
Et te donnais un tas de baisers et quelques étreintes.
Mon cœur reste frustré et si je te suis sincère
De ne pas t’avoir rencontré, ma vie ne serait
La même qu’avec toi, et ainsi, maintenant je te demanderais
Que tu me traites toujours de la même manière.
Donc ensemble pour toujours nous formerons une vie
Peinte de bleu du ciel, débordant d’affection
Et en ce précieux instant nous redeviendrons des enfants
Qui jamais ne se sentent seuls et qui se savent aimés
Regarder dans la même direction et s’aimer
Tel est le secret de l’amour, rester
Pour t’attendre à la gare, endormie
Seulement ceci à de la valeur et cela sera ma vie.
Tu as rendu l’illusion à ma vie.
Soudain avec toi je suis heureuse, comblée,
Je vois les reflets de tes yeux, ces choses
Qui allument, comme le feu, la passion
De mon âme, un peu abandonnée et déjà fanée
Qui grâce à toi, est revenue à la vie et se maintient
Au dessus de la partie de la vie qui maintenant contient,
Dans une main cette poésie écrite avec beaucoup d’affection,
Et dans l’autre tout l’amour que tu es capable de me donner,
Et la raison pour laquelle jamais tu ne cesseras de m’aimer.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
1 comentario:
Soy un ferviente admirador de tus poesías.
Algo así sólo puede escribirlo alguién que este muy enamarado.
¡me gustán !
Publicar un comentario