sábado, 10 de enero de 2009

POR ESPERARTE DORMIDA (CON VERSION EN FRANCÉS)


La vida, antaño, semejaba ser tan gris y tan vacía
Sin el amor que hace tanto tiempo yo esperaba

que muchas veces me sentía sola, y por eso anhelaba

conseguir que vinieses a consolarme, como hacías


cuando me refugiaba en el hueco de tus brazos

y te daba un montón de besos y algunos abrazos.

Mi corazón sigue frustrado y si te soy sincera

De no haberte encontrado, mi vida no sería

la misma que contigo, y así, ahora te pediría

que me tratases siempre de la misma manera


Pues juntos para siempre formaremos una vida

Pintada de azul de cielo, rebosante de cariño

Y en ese preciso instante volveremos a ser niños

Que nunca se sienten solos y que se saben queridos.-


Mirar en la misma dirección y amarse

Tal es el secreto del amor, quedarse

Para esperarte en la estación, dormida

Sólo esto tiene valor y esa será mi vida.-


Has devuelto a mi mundo la ilusión.

De pronto contigo soy feliz, dichosa,

Veo reflejadas en tus ojos esas cosas

que encienden, como fuego, la pasión


De mi alma, un poco abandonada y ya marchita

Que gracias a ti, ha vuelto a la vida y se sostiene

Encima de la parte de la vida que ahora contiene,

en una mano esta poesía con mucho cariño escrita,
y en la otra todo el amor que eres capaz de darme,
y la razón por la que nunca vas a dejar de amarme.-


------------------------------------------------------------------

La vie au temps jadis semblait si grise et si vide
Sans l’amour que j’espérais depuis tant de temps
Que plusieurs fois je me sentais seule, et je désirais vivement
Que tu parviennes à me consoler, comme tu faisais

Quand je me réfugiais dans le creux de tes bras
Et te donnais un tas de baisers et quelques étreintes.
Mon cœur reste frustré et si je te suis sincère
De ne pas t’avoir rencontré, ma vie ne serait

La même qu’avec toi, et ainsi, maintenant je te demanderais

Que tu me traites toujours de la même manière.
Donc ensemble pour toujours nous formerons une vie
Peinte de bleu du ciel, débordant d’affection

Et en ce précieux instant nous redeviendrons des enfants
Qui jamais ne se sentent seuls et qui se savent aimés
Regarder dans la même direction et s’aimer
Tel est le secret de l’amour, rester

Pour t’attendre à la gare, endormie

Seulement ceci à de la valeur et cela sera ma vie.
Tu as rendu l’illusion à ma vie.
Soudain avec toi je suis heureuse, comblée,

Je vois les reflets de tes yeux, ces choses

Qui allument, comme le feu, la passion
De mon âme, un peu abandonnée et déjà fanée
Qui grâce à toi, est revenue à la vie et se maintient

Au dessus de la partie de la vie qui maintenant contient,

Dans une main cette poésie écrite avec beaucoup d’affection,
Et dans l’autre tout l’amour que tu es capable de me donner,
Et la raison pour laquelle jamais tu ne cesseras de m’aimer.

1 comentario:

Anónimo dijo...

Soy un ferviente admirador de tus poesías.
Algo así sólo puede escribirlo alguién que este muy enamarado.

¡me gustán !