miércoles, 10 de diciembre de 2008

AL PRINCIPIO DE NADA ( CON VERSIÓN EN FRANCÉS)




Has roto mi pequeño mundo
Y sin embargo, aún te necesito
Y desde lo más profundo
Hasta casi llegar al infinito

Te echo de menos y sin dudar, abrazo
Cada cosa o lugar que me recuerde a ti
Y trato de reunir, sin cesar, cada pedazo
De lo que mucho antes de conocerte fui.


Puede que no lo logre, ya que ahora veo
Que las fuerzas me fallan paulatinamente
Pero no siempre la historia de la gente
Tiene un final feliz como el de los tebeos.

Volver atrás sin ira ni rencor es mi objetivo
Mantener vivo tu recuerdo es una meta
Y a pesar de que sin ti la vida no concibo
Aún puedo asumir los actos que cometa,

Pero no puedo dejar de suplicarte
Después de habértelo pedido tanto
Que no emplees con otro tus encantos
Para que nadie más sea capaz de amarte.

Porque tal vez el siguiente no sea tan humano
Como lo he sido yo para ti en cada momento
Como para que a tu vida lo lleves de la mano
Y luego lo dejes irse, tan libre como el viento.

Yo me quedo por aquí varado en este paisaje
Lastrado por a tristeza que atormenta cada instante
Pero puedes estar segura que de haberlo sabido antes
Nunca jamás en la vida hubiese iniciado el viaje.

Tal vez mirar al pasado sea humano
Aunque mirar al futuro es más bonito
Ir juntos a los sitios de la mano
Es todo lo que ahora necesito.

Eso puede tardar toda una vida
Y también acontecer mañana
Es como la tierra prometida
Que se busca con saña

Pero a la que muy pocos llegan
Y los que lo hacen, lo niegan
Como si alcanzar el cielo
Como si realizar esos anhelos
Fuese igual a romper el hielo

De las lágrimas que ciegan
Todo atisbo de esperanza
Toda suerte de consuelo
Y te hacen caer al suelo
Cunado se acaba la danza.-


AU DÉBUT DE RIEN
Tu as brisé mon petit monde
Et pourtant j’ai encore besoin de toi
Et depuis le plus profond
Jusqu’à presque arriver à l’infini
Je m’ennuie de toi et sans douter, j’embrasse
Chaque chose ou lieu qui me fait penser à toi
Et j’essaie sans cesse de recoller chaque morceau
De ce que j’étais bien, avant de te connaître
Possible que je ne réussisse pas, maintenant que je vois
Que la force m’abandonne d’un moment à l’autre
Mais pas toujours, l’histoire des gens courtois
N’a une fin heureuse comme dans celle des illustrés
Revenir en arrière sans colère ni rancune est mon objectif
Maintenir vivant ton souvenir est mon but
Et malgré que la vie sans toi serait inconcevable
Encore je peux assumer les actes que je commets.


Mais je ne peux pas cesser de te supplier
Après te l’avoir tant demandé
Que tu n’utilises pas avec un autre tes joies
Pour que personne de plus ne soit capable de t’aimer.
Parce que peut-être que le suivant ne sera pas autant humain
Comme je l’ai été, moi pour toi, à chaque moment
Comme pour que ta vie tu la portes dans la main
Et qu’ensuite tu la laisses partir , aussi libre que le vent
Moi je reste ici échoué dans cet idyllique paysage
Lesté par la tristesse que tourmente chaque instant
Mais tu peux être certaine que de l’avoir su avant
Jamais de la vie aurait- je commencé le voyage
Peut-être que regarder le passé est humain
Bien que regarder le futur soit plus joli
Aller ensemble aux endroits de la main
C’est tout ce dont maintenant j’ai besoin.
Ceci peut durer toute une vie
Et aussi arriver demain
C’est comme la terre promise
Que l’on cherche avec acharnement
Mais à celle où seulement peu d’entre eux réussissent
Et ceux qui y parviennent le refusent
C’est comme atteindre le ciel
C’est comme réaliser ses désirs ardents
Ce serait comme briser la glace.

Des larmes qui aveuglent
Toute lueur d’espoir
Toute chance de consolation
Et te font choir à terre
Quand se termine la danse.

1 comentario:

Anónimo dijo...

Una de cal y una de arena ¿no crees?
Me gustan tus poesías.
Saludos

Loren